In Dominican Spanish la ñapa refers to "the little extra" added on at the end. Just when you thought you'd gotten all that you would get, along comes your ñapa, like a baker's dozen, with one more kiss, one more pastelito, one more mango at the mercado.« previous ñapa
She was the oldest of "the four girls," as we were always known.
The opening and closing of "Maury" section follows.
Julia & Maury -- 62 years ago
In a snapshot of you and me as toddlers
we are sitting on the lawn, you are picking
apart, petal by petal, a flower. I peer over
your shoulder, keeping count, learning
how it's done, how there will always be
those who love us, those who do not
love us enough, or, I suppose, at all.
The first child, you endured the slow
invasion, your inheritance divided by four;
yellow, your color, after a rainbow of choice.
I was the first encroachment in your loves,
picking up your petals, carding the flowers
you had discarded. . . In a sense,
I have always been "the artist,"
for nothing ever came to me whole. . .
You've gone off, leaving me to wander
the world without you,
eking out a bit of identity, picking up stems
you tossed away, bunching petals on them,
loves me, loves me not, loves me, loves me
not, as if there were a right answer,
as if I could ever make over
one of your flowers.
April 13, 2015
« previous ñapa|
recommend this page to a friend
to the Top
find Julia Alvarez on:
looking for something?
try the site map or search:
send website feedback to Julia Alvarez's webster|
website by Sienna M Potts: Siennese.com
many thanks to Alex Chapin for the original design
this website generated with 100% recycled electrons
last updated 24 April 2015 :: noon Caspar (Pacific) time
unless otherwise noted
all website content copyright © 2003-2015 Julia Alvarez
all rights reserved, thank you
website design copyright © 2003-2015 Sienna M Potts